Đẹp thì vàng son, ngon thì mật mỡ

Direct English translation

If it is beautiful, then gold and vermilion; if it is delicious, then honey and fat.

Equivalent English version

Fine feathers make fine birds

Giải thích tiếng Việt
Nói lên lẽ thường rằng muốn đẹp thì phải sự tô điểm, muốn ngon thì phải chất liệu, gia vị béo ngậy làm tăng hương vị. Cách nói thêm từthìlàm ý câu tính điều kiện, nhấn mạnh cái cũng yếu tố làm nên vẻ đẹp sự hấp dẫn của .
English explanation
Expresses the idea that beauty comes from adornment, while good taste comes from rich ingredients or seasoning. In this variant, the wording more clearly highlights the condition or means by which something becomes attractive or enjoyable.